Aikawa Nanase - Owarinai Yume
Japán dalszöveg:Kokoro no naka no jiorama no machi wa
Kibou no hikari de kirameite iru
Kagerou no hane de habataita yume wa
Kimi to boku to no sagashimono
Shinjitsu wa itsumo
Hitomi ni hisonde iru aoku
Bokura wa doko made yukou
Futari no mirai ima sasuratte
Bokura wa tabi wo tsuzukeru
Eien no arika owari nai yume
Kono te wo hanasazu oikakete ikitai zutto
Taakoizu iro no kokoro no umi de
Hikari no fune no aizu ga kikoeru
Hayaku ikanakya hayaru omoi ni
Nanimo kotoba wa iranai ne
Itsuwari wa itsumo
Kotoba ni hisonde iru amaku
Futari de hitotsu ni narou
Okubyou na nami no ho mo dakishimete
Bokura wa tabi wo tsuzukeru
Dakiau sukima owari nai yume
Niji wo tsukinuketa
Yakusoku no hikari wo mezasu
Bokura wa doko made yukou
Futari no mirai ima sasuratte
Bokura wa tabi wo tsuzukeru
Eien no arika owari nai yume
Kono te wo hanasazu oikakete ikitai zutto
Angol dalszöveg:
The city in the georama of the heart
Is sparkling with the light of hope
The dream that flew up with the wings of an ephemera
Is something that we search for
The truth is always
Hiding in the eyes bluely
Where shall we go up to
Our future roams around now
And we continue with our journey
The place of eternity, and endless dream
I want to chase after it without letting go of this hand
Forever
In the ocean in the turquoise-colored heart
The signals of the ship of light can be heard
I need to go faster, for this impatient feeling
No words are needed
A lie is always
Hiding in the words sweetly
Let the two of us become one
Holding on to the coward waves
We continue with our journey
The space between our hug
An endless dream
Cutting through the rainbow
Heading for the promised light
Where shall we go up to
Our future roams around now
And we continue with our journey
The place of eternity, and endless dream
I want to chase after it without letting go of this hand
Forever
Magyar dalszöveg:
A város a szív georámájában
A remény fényével ragyog.
Az álom, mely tiszavirág szárnyain felröppent
Olyasmi, ami után kutattunk.
Az igazság mindig kéken
Bújik meg a szemekben.
Hová tartunk?
A jövőnk száguld,
És mi folytatjuk utunkat.
Az örökkévalóság helye és a végtelen álom
Szeretném üldözni őket anélkül, hogy elengedném azt a kezet.
Örökké
A türkizszínű szív óceánján
A fény hajóinak jelzései hallhatóak.
Gyorsabban kell mennem, ezért a türelmetlen érzésért
Nincs szükség szavakra.
A hazugság mindig
Édesen megbújik a szavakban.
Hadd váljunk eggyé,
Míg a gyáva hullámokba kapaszkodunk.
Folytatjuk utunkat,
Az ölelésünk közötti táv
Egy végtelen álom.
Átvágunk a szivárványon
A fény felé tartva.
Hová tartunk?
A jövőnk száguld,
És mi folytatjuk utunkat.
Az örökkévalóság helye és a végtelen álom
Szeretném üldözni őket anélkül, hogy elengedném azt a kezet.
Örökké