Namie Amuro - Four Seasons
Japán dalszöveg:Four scene of love and laughter
I'll be alright being alone
Four scene of love and laughter
I'll be alright being alone
Four scene of love and laughter
I'll be alright being alone
Four scene of love and laughter
I'll be ok
Aishi aeba wakare yuku sonna deai kurikaeshita
Kioku fukaku tesaguru de ami kage o motomete wa
I can taste the sweetness of the past
Doko ni mo anata wa inai kedo
I'll be alright me o tsureba soko ni
Kawaranai ai o I belive
Haru no hikari atsu metara hana sakasete
Natsu wa tsuku ukabu umi de mitsumete
Aki no kaze fuyu no yuki mo sono toiki de
Atatamete hoshii
Four seasons with your love mou ichido
Negai dakedo yakusoku wa toki ga tade wa iroaseru
Can you feel me underneath the skin?
Anna ni kasaneta omoi dara
We'll be alright shinjite ireba sou
Donna touku demo stay with me
Haru no hanareru no youru ni mukare ni kite
Natsu no sunaham ni message nokoshite
Aki mo ame fuyu no namida kazarame ai de
Atatamete hoshii
Four seasons with your love yume no naka
Megareru toki o kokoro ni ari no mama ni
Futari ni hibi wa sugu omoide
Ai mo yume mo wasure mono itsu no hide mo
Atatamete hoshii
Four seasons with your love mune no oku
Four scene, four four seasons
Four scene, I'll be alright
Four scene, four four seasons
Four scene, stay with me...
Four scene, four four seasons
Four scene, I'll be alright
Four scene, four four seasons
Four scene, stay with me...
Four scene, four four seasons
Four scene, I'll be alright
Four scene, four four seasons
Four scene, stay with me...
Four scene, four four seasons
Four scene, I'll be alright
Four scene, four four seasons
Four scene, stay with me...
Angol dalszöveg:
Four scenes of love and laughter
I'll be alright being alone
Four scenes of love and laughter
I'll be alright being alone
Four scenes of love and laughter
I'll be alright being alone
Four scenes of love and laughter
I will be okay
Loving and then parting,
I've experienced that sort of meeting many times over
Fumbling about deep in my memories
I sought out that sweet shadow
I can taste the sweetness of the past
though you're not here anymore,
but I'll be alright
Whenever I close my eyes, right there
I can see my unchangeable love...I believe
Make flowers bloom with the light of spring,
In summer, look at me in the sea where the moon is reflected
The autumn wind and the winter snow,
I want you to warm them with your sighs
Four seasons with your love...once again
The promise of our only and one desire
fades away as time goes by
Can you feel me underneath the skin?
As long as we share the same feelings,
we'll be alright.
That's right, as long as I believe,
no matter how far apart, you'll stay with me
In spring, come to see me on the night flowers sleep
In summer, leave me a message on the sandy beach
Autumn rain and winter tears,
I want you to warm them with your sincere love
Four seasons with your love...in my dreams
I place the passing time in my heart as it is.
Our days together will soon become a memory
Love, dreams and what we've forgotten,
I want you to warm them whenever you can
Four seasons with your love... deep inside my heart
Four secenes, four four seasons
Four secenes, I'll be alright
Four scenes, four four seasons
Four scenes, stay with me...
Four secenes, four four seasons
Four secenes, I'll be alright
Four scenes, four four seasons
Four scenes, stay with me...
Four secenes, four four seasons
Four secenes, I'll be alright
Four scenes, four four seasons
Four scenes, stay with me...
Four secenes, four four seasons
Four secenes, I'll be alright
Four scenes, four four seasons
Four scenes, stay with me...
Magyar dalszöveg:
A szeretet és nevetés négy színhelye.
Egyedül is rendben leszek.
A szeretet és nevetés négy színhelye.
Egyedül is rendben leszek.
A szeretet és nevetés négy színhelye.
Egyedül is rendben leszek.
A szeretet és nevetés négy színhelye.
Rendben leszek.
Szerettem, majd elváltam,
Több alkalommal is megtapasztaltam az ilyen találkozást.
Az emlékeim mélyén kutatok.
Keresem az édes árnyakat.
Érzem a múlt édességét,
Bár te már nem vagy itt,
De én rendben leszek.
Valahányszor lehunyom a szemem,
Ott látom változatlan szerelmem... Hiszek benne.
A tavasz fénye virágokat bont,
Nyáron nézz rám a tengerben, melyen a hold tükröződik.
Az őszi szél és a téli hó,
Azt szeretném, ha felmelegítenéd őket sóhajaiddal.
Négy évszak a szerelmeddel... még egyszer.
Egyetlen és egyedüli vágyunk ígérete
Elhalványul az idő múlásával.
Érzel engem a bőr alatt?
Mindaddig, míg ugyanazon érzelmen osztozunk,
Rendben leszünk.
Így van, mindaddig, míg hiszek benne,
Mindegy, milyen messze vagy, velem leszel.
Tavasszal jöjj el hozzám, hogy láthass az éjszakai virágokon aludni.
Nyáron hagyj nekem egy üzenetet a homokos parton.
Az őszi eső és a téli könnyek,
Azt szeretném, ha felolvasztanád őket őszinte szerelmeddel.
Négy évszak a szerelmeddel... az álmaimban.
Az elhaladó időt, ahogy van, elrejtem a szívem mélyén.
Együtt töltött napjaink hamarosan emlékké válnak.
Szerelem, álom és amit elfelejtettünk,
Azt szeretném, ha felmelegítenéd őket, ahogy csak tudod.
Négy évszak a szerelmeddel... mélyen a szívembe rejtve.
Négy jelenet, négy, négy évszak,
Négy jelenet, rendben leszek.
Négy jelenet, négy, négy évszak,
Négy jelenet, maradj velem...
Négy jelenet, négy, négy évszak,
Négy jelenet, rendben leszek.
Négy jelenet, négy, négy évszak,
Négy jelenet, maradj velem...
Négy jelenet, négy, négy évszak,
Négy jelenet, rendben leszek.
Négy jelenet, négy, négy évszak,
Négy jelenet, maradj velem...
Négy jelenet, négy, négy évszak,
Négy jelenet, rendben leszek.
Négy jelenet, négy, négy évszak,
Négy jelenet, maradj velem...